Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - para yoksa aÅŸk yalandır.seni çok seviyorum diyen...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Volné psaní - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
para yoksa aşk yalandır.seni çok seviyorum diyen...
Text
Podrobit se od ksavaseri
Zdrojový jazyk: Turecky

para yoksa aşk yalandır.seni çok seviyorum diyen bir kadın; parasal sıkıntı çektiğini söylediğin anda saçma sapan şeyleri bahane ederek size güle güle der...
Poznámky k překladu
blogumda yayımlamak üzere yukarıda ki gibi küçük notlar yazdım..bir çoğunu bildiğim kadarı ile ingilizce yazdım..ama yukarıda ki metni tam olarak nasıl yazacağımı bilemedim...yardımcı olmanız dielği ile

Titulek
If there is no money, love is a lie...
Překlad
Anglicky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Anglicky

If there is no money, love is a lie. After finding a ridiculous excuse, a woman saying "I love you so much" says goodbye to you the moment you tell her you have financial problems.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 20 únor 2013 10:19