Prevod - Turski-Engleski - para yoksa aşk yalandır.seni çok seviyorum diyen...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni zivot Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | para yoksa aÅŸk yalandır.seni çok seviyorum diyen... | | Izvorni jezik: Turski
para yoksa aşk yalandır.seni çok seviyorum diyen bir kadın; parasal sıkıntı çektiğini söylediğin anda saçma sapan şeyleri bahane ederek size güle güle der... | | blogumda yayımlamak üzere yukarıda ki gibi küçük notlar yazdım..bir çoğunu bildiğim kadarı ile ingilizce yazdım..ama yukarıda ki metni tam olarak nasıl yazacağımı bilemedim...yardımcı olmanız dielği ile |
|
| If there is no money, love is a lie... | | Željeni jezik: Engleski
If there is no money, love is a lie. After finding a ridiculous excuse, a woman saying "I love you so much" says goodbye to you the moment you tell her you have financial problems. |
|
Poslednja provera i obrada od Lein - 20 Februar 2013 10:19
|