Vertaling - Turks-Engels - para yoksa aşk yalandır.seni çok seviyorum diyen...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Vrij schrijven - Het dagelijkse leven Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | para yoksa aşk yalandır.seni çok seviyorum diyen... | | Uitgangs-taal: Turks
para yoksa aşk yalandır.seni çok seviyorum diyen bir kadın; parasal sıkıntı çektiğini söylediğin anda saçma sapan şeyleri bahane ederek size güle güle der... | Details voor de vertaling | blogumda yayımlamak üzere yukarıda ki gibi küçük notlar yazdım..bir çoğunu bildiğim kadarı ile ingilizce yazdım..ama yukarıda ki metni tam olarak nasıl yazacağımı bilemedim...yardımcı olmanız dielği ile |
|
| If there is no money, love is a lie... | | Doel-taal: Engels
If there is no money, love is a lie. After finding a ridiculous excuse, a woman saying "I love you so much" says goodbye to you the moment you tell her you have financial problems. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 20 februari 2013 10:19
|