Käännös - Turkki-Englanti - para yoksa aÅŸk yalandır.seni çok seviyorum diyen...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Vapaa kirjoitus - Jokapäiväinen elämä Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | para yoksa aÅŸk yalandır.seni çok seviyorum diyen... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
para yoksa aşk yalandır.seni çok seviyorum diyen bir kadın; parasal sıkıntı çektiğini söylediğin anda saçma sapan şeyleri bahane ederek size güle güle der... | | blogumda yayımlamak üzere yukarıda ki gibi küçük notlar yazdım..bir çoğunu bildiğim kadarı ile ingilizce yazdım..ama yukarıda ki metni tam olarak nasıl yazacağımı bilemedim...yardımcı olmanız dielği ile |
|
| If there is no money, love is a lie... | | Kohdekieli: Englanti
If there is no money, love is a lie. After finding a ridiculous excuse, a woman saying "I love you so much" says goodbye to you the moment you tell her you have financial problems. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 20 Helmikuu 2013 10:19
|