Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - During the mid-1990s, for example, revelations...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Společnost / Lidé / Politika

Titulek
During the mid-1990s, for example, revelations...
Text
Podrobit se od buketnur
Zdrojový jazyk: Anglicky

Intelligence cooperation with unsavoury regimes with miserable human rights records, if made public, can generate domestic and international political controversy.
During the mid-1990s, for example, revelations that the CIA station in Guatemala kept local military and intelligence officials accused of torture and murder on the agency’s payroll emerged as a full-blown Washington scandal.

Titulek
1990'ların ortalarında...
Překlad
Turecky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Turecky

İnsan hakları kayıtları kötü olan ve manen tasvip edilmeyen rejimlerle istihbarat alanında işbirliği yapılır ve alenen bildirilirse, bu hem ülke genelinde hem de uluslararası alanda siyasi tartışmaya yol açabilir. Söz gelimi, 1990'ların ortalarında, Guatemala'daki CIA merkezinin, işkence yapmakla ve cinayet işlemekle suçlanan yerel askerleri ve istihbarat memurlarını teşkilat için çalıştırmaya devam etmesine dair bilgilerin ortaya çıkması, Washington'da tam bir skandal etkisi yaratmıştı.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 18 červenec 2013 00:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 červenec 2013 01:46

Rise
Počet příspěvků: 126
"Söz gelimi, 1990'ların ortalrında, Guatemala'daki CIA merkezinin, işkence yapmakla ve cinayet işlemekle suçlanan yerel askerleri ve istihbarat memurlarını teşkilat için çalıştırmaya devam etmesine dair ..." şeklinde olmalı anlam olarak, çünkü orada "military ve officials" diye tabir edilen kişilerin "on payroll" olması, bu kişilerin ilgili kurum için maaş karşılığı çalıştığını ifade etmektedir. Yani "have somebody on payroll", turengde "çalıştırmak" olarak geçiyor ve kaynak cümlede de temel ifadeyi çekersek "keep somebody on payroll" da "çalıştırmaya devam etmek" olacaktır.

1 červenec 2013 02:17

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Evet, katılıyorum. Orayı nasıl öyle çevirmişim anlamadım.

9 červenec 2013 13:24

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543

tesekkurler Rise!

Mesud, duzeltmeyi yaptim,ama onaylamadan once sen de tekrar bir bak.
selamlar

9 červenec 2013 14:17

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Teşekkürler

9 červenec 2013 22:00

merdogan
Počet příspěvků: 3769
1990'ların ortalrında...> 1990'ların ortalArında