Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglicky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Zábava / Cestování

Titulek
Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria...
Text
Podrobit se od lucianafr
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Não me odeiem por isso, mas nesse post gostaria de compartilhar alguns falsos mitos sobre o famoso bairro de Trastevere e contar uma experiência pessoal.
Ok, concordo que em uma primeira viagem à Roma um passeio por lá é obrigatório, mas vamos combinar uma coisa, muita das afirmações sobre essa zona da capital são verdadeiros clichês.

Titulek
Don't hate me for this, but in this post I'd like to...
Překlad
Anglicky

Přeložil agako
Cílový jazyk: Anglicky

Don't hate me for this, but in this post I'd like to share some false myths about the famous Trastevere district and give you my personal experience.
Ok, I agree that on a first trip to Rome a walk there is a must, but let's face it, many statements about this area of the capital city are nothing, but cliches.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 31 srpen 2013 20:43