Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Brazilská portugalština - Deo non dante, nil valet labor.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Brazilská portugalština

Kategorie Myšlenky

Titulek
Deo non dante, nil valet labor.
Text
Podrobit se od César
Zdrojový jazyk: Latinština

Deo non dante, nil valet labor.
Poznámky k překladu
Trata-se de um provérbio.

A versão em português é a seguinte: Sem Deus, nem até a porta e, com Deus, através dos mares.

Sei que não condiz, porque estudei um pouco de latim.

Gostaria de saber o que está escrito, ao pé da letra.

Titulek
Quando Deus não dá, a dificuldade não vale nada.
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil milenabg
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Quando Deus não dá, a dificuldade não vale nada.
Poznámky k překladu
Deo = Deus
non = não
dante= dar
nil= nada
valet = vale
labor= sacrifício/dificuldade.
Naposledy potvrzeno či editováno milenabg - 30 listopad 2006 13:33