Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - Doux amour; bel amour; amitié ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaFrancouzskyAnglickyHebrejskyNorskyJaponsky

Kategorie Slovo - Láska / Přátelství

Titulek
Doux amour; bel amour; amitié ...
Text
Podrobit se od FABIANO JUNIO
Zdrojový jazyk: Francouzsky Přeložil amel_336

Doux amour; bel amour; amitié perpétuelle
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Titulek
Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Překlad
Anglicky

Přeložil CocoT
Cílový jazyk: Anglicky

Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Poznámky k překladu
- I believe "eternal" sounds better than "perpetual". Even though there is a slight change in meaning, but I'm assuming that it's the first that was meant.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 21 prosinec 2010 14:05