Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Anglicky - capaz de todo

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyAnglickyTurecky

Kategorie Píseň

Titulek
capaz de todo
Text
Podrobit se od berrryl
Zdrojový jazyk: Španělsky

A adorar tu vanidad
Y venerarte sin parar estoy loco
Y amarte más, desearte más
Suplicarte hasta llorar
Y yo por ti sería
Es tuya así mi voluntad

Titulek
capable of anything
Překlad
Anglicky

Přeložil Una Smith
Cílový jazyk: Anglicky

To adore your vanity
And to venerate you without pause I am wild
And to love you more, to wish more for you
To beg you to the point of crying
And I would be yours
Your wish is my command
Poznámky k překladu
This is not a literal translation; like most declarations of love, it involves several idiomatic expressions.
Naposledy potvrzeno či editováno samanthalee - 12 duben 2007 02:32





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 duben 2007 15:40

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
You took the essense. Very good.(I'm poet)

11 duben 2007 15:58

berrryl
Počet příspěvků: 28
thanks a lot ı m triying to do the best
ı am studying spanish literature in college.want to be an interprator..bye

11 duben 2007 16:10

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Oh! The message was for Una Smith who could translate a so good poem.
But anyway, congratulations to you too, berrryl.

11 duben 2007 16:14

Una Smith
Počet příspěvků: 429
Thanks, caspertavernello.

11 duben 2007 16:15

berrryl
Počet příspěvků: 28
anyways..ok!ı have just misunderstood..adios!!