Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Английски - capaz de todo

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАнглийскиТурски

Категория Песен

Заглавие
capaz de todo
Текст
Предоставено от berrryl
Език, от който се превежда: Испански

A adorar tu vanidad
Y venerarte sin parar estoy loco
Y amarte más, desearte más
Suplicarte hasta llorar
Y yo por ti sería
Es tuya así mi voluntad

Заглавие
capable of anything
Превод
Английски

Преведено от Una Smith
Желан език: Английски

To adore your vanity
And to venerate you without pause I am wild
And to love you more, to wish more for you
To beg you to the point of crying
And I would be yours
Your wish is my command
Забележки за превода
This is not a literal translation; like most declarations of love, it involves several idiomatic expressions.
За последен път се одобри от samanthalee - 12 Април 2007 02:32





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Април 2007 15:40

casper tavernello
Общо мнения: 5057
You took the essense. Very good.(I'm poet)

11 Април 2007 15:58

berrryl
Общо мнения: 28
thanks a lot ı m triying to do the best
ı am studying spanish literature in college.want to be an interprator..bye

11 Април 2007 16:10

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Oh! The message was for Una Smith who could translate a so good poem.
But anyway, congratulations to you too, berrryl.

11 Април 2007 16:14

Una Smith
Общо мнения: 429
Thanks, caspertavernello.

11 Април 2007 16:15

berrryl
Общо мнения: 28
anyways..ok!ı have just misunderstood..adios!!