Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Německy - wicked

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyBrazilská portugalština

Kategorie Dopis / Email

Titulek
wicked
Text k překladu
Podrobit se od alexbrito
Zdrojový jazyk: Německy

für die Wicked - Audition von 30.4.-2.5.2007 in Stuttgart benötigen wir noch einen Lebenslauf mit Bild von Ihnen! Bitte schicken Sie mir diese doch zu.
Poznámky k překladu
resposta de uma audicao pra um musical.
19 duben 2007 18:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 duben 2007 19:53

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
Nós precisamos ainda um currículo com foto sua para a audição de Wicked, de 30.04. á 02.05.2007 em Estugarda. Por favor manda-o nós.

Estugarda = Stuttgard -como- Munique = München.

19 duben 2007 20:18

nava91
Počet příspěvků: 1268
Rodrigues, can you translate "Meaning only" requests? Or not?

20 duben 2007 13:56

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
cannot.
JP still not implemented this item...

Did you believe, that this translation-suggestion is right?
You may write this to him...

20 duben 2007 14:05

cucumis
Počet příspěvků: 3785
One day but the system is not ready for now, I must create a new level of authorizations, one for meaning only translations and another for normal translations. You will be notifed when it's ready, it's in the todo list. Meanwhile, let's have some rest or go for a walk .