Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Španělsky - olá querida,tudo bem?por aqui esta tudo em...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŠpanělskyPolsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
olá querida,tudo bem?por aqui esta tudo em...
Text
Podrobit se od veronica Pinheiro
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Olá querida,tudo bem?Por aqui está tudo em paz.Estou com muitas saudades.Como vai D.Dora?Quando passo em Boa Viagem lembro de vocês.Espero que não demorem a voltar aqui.Estarei esperando.Henrique fez boa viagem?Agora acabamos de verdade,é uma pessoa muito difícil,espero que seja feliz.Gostaria que estivesse aqui para conversarmos,mas infelizmente você está longe.Amo muito vocês.Beijos.
Poznámky k překladu
acabamos=we stop dating

Titulek
Hola, querida. ¿Todo bien? Por aquí está todo en...
Překlad
Španělsky

Přeložil pirulito
Cílový jazyk: Španělsky

Hola, querida. ¿Todo bien? Por aquí está todo en paz, estoy con mucha nostalgia. ¿Cómo está D. Dora? Los recuerdo cuando voy a Boa Viagem, espero que no tarden en volver aquí, estaré esperando. ¿Henrique tuvo un buen viaje? Ahora acabamos de verdad, es una persona muy difícil, espero que sea feliz, me gustaría que estuviera aquí para conversar, por desgracia está lejos. Los quiero mucho. Besos.
Poznámky k překladu
Variación: ahora acabamos de verdad, ahora terminamos definitivamente (agora acabamos de verdade).
Naposledy potvrzeno či editováno guilon - 9 červenec 2008 21:21