Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Francouzsky - selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Každodenní život
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...
Text
Podrobit se od
a.brisebard
Zdrojový jazyk: Turecky
selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo) e-maille contact. gönderecem ok.
Titulek
Bonjour, comment vas tu ?
Překlad
Francouzsky
Přeložil
turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky
Bonjour, comment vas tu? Moi je vais bien, je vous enverrai une sauvegarde de la démo musicale par email, ok
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 11 červen 2007 17:13
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 červen 2007 15:58
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Francky, the original is very strangely written (like SMS) and hard to decipher. I think the two translators who have translated it from Turkish to English and French have done as good a job as they could.
11 červen 2007 17:13
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
OK, thanks kafetzou, I will validate the French translation, and I've put the translation request from Turkish in "meaning only mode"