Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzskyAnglicky

Kategorie Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...
Text k překladu
Podrobit se od a.brisebard
Zdrojový jazyk: Turecky

selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo) e-maille contact. gönderecem ok.
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 11 červen 2007 17:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 červen 2007 15:56

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
"contact" ne demek? Bir fiil mi, yoksa? "contact ettim" mi "contact ediyorum" mu "contact edeceÄŸim" mi olur?

12 červen 2007 08:25

serba
Počet příspěvků: 655
kontak kurmak. Ama çok da yerleşmiş bir kelime değil aslında. Temasa geçmek, iletişim kurmak haberleşmek,bağlantı kurmak.Bunlardan birini seçebilirsin.

12 červen 2007 13:57

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Bu metindeki ikinci cümleyi nasıl anlıyorsun serba?