Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Rusky - Я буду спать, но I никогда больше не проснется

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyHolandsky

Kategorie Dopis / Email - Vzdělání

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Я буду спать, но I никогда больше не проснется
Text k překladu
Podrobit se od Wout
Zdrojový jazyk: Rusky

Я буду спать, но I никогда больше не проснется
Naposledy upravil(a) kafetzou - 13 červen 2007 18:07





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 červen 2007 16:25

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
What did you change here, Francky? This is not Greek. The alphabet is Cyrillic, but I don't know whether it's Russian, Bulgarian, Serbian, Ukrainian, or what.

13 červen 2007 17:40

gaponka
Počet příspěvků: 9
This is definitely Russian, though I would not say that grammatically translation is 100% correct. Also can not make any correction as my Greek is at zero level

13 červen 2007 18:09

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
It's not a translation - it's the original text. I've changed the source language to Russian.