Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Rumunsky - Mon amour, enfin je suis près a t'écrire de temps...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyRumunsky

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
Mon amour, enfin je suis près a t'écrire de temps...
Text
Podrobit se od vercauteren ronny
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Mon amour, enfin je suis près a t'écrire de temps en temps en Roumain, car tu ma perle et mon âme. Je t'aime mon Ange, bisous.
Poznámky k překladu
Mon amie est Roumaine et je trouve que je doit faire un éffort d'apprendre sa langue. Je suis sur que ca lui fera plaisire.

Titulek
Dragostea mea, în fine eu sunt pregătit să-ţi scriu din timp
Překlad
Rumunsky

Přeložil nicumarc
Cílový jazyk: Rumunsky

Dragostea mea, în fine eu sunt pregătit să-ţi scriu din timp in timp în română, căci tu eşti perla mea şi sufletul meu. Te iubesc, îngerul meu, te sărut.
Poznámky k překladu
Prietena mea este romanca, si gasesc ca trebuie sa fac un efort sa-i invat limba. Sunt sigur ca asta o sa-i faca placere.


P.S. N-am gasit la repezeala site-u romanian type ein. Scuze pentru diacriticele in romana.
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 21 srpen 2007 06:50