Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Rumano - Mon amour, enfin je suis près a t'écrire de temps...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésRumano

Categoría Amore / Amistad

Título
Mon amour, enfin je suis près a t'écrire de temps...
Texto
Propuesto por vercauteren ronny
Idioma de origen: Francés

Mon amour, enfin je suis près a t'écrire de temps en temps en Roumain, car tu ma perle et mon âme. Je t'aime mon Ange, bisous.
Nota acerca de la traducción
Mon amie est Roumaine et je trouve que je doit faire un éffort d'apprendre sa langue. Je suis sur que ca lui fera plaisire.

Título
Dragostea mea, în fine eu sunt pregătit să-ţi scriu din timp
Traducción
Rumano

Traducido por nicumarc
Idioma de destino: Rumano

Dragostea mea, în fine eu sunt pregătit să-ţi scriu din timp in timp în română, căci tu eşti perla mea şi sufletul meu. Te iubesc, îngerul meu, te sărut.
Nota acerca de la traducción
Prietena mea este romanca, si gasesc ca trebuie sa fac un efort sa-i invat limba. Sunt sigur ca asta o sa-i faca placere.


P.S. N-am gasit la repezeala site-u romanian type ein. Scuze pentru diacriticele in romana.
Última validación o corrección por iepurica - 21 Agosto 2007 06:50