Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Rumeno - Mon amour, enfin je suis près a t'écrire de temps...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseRumeno

Categoria Amore / Amicizia

Titolo
Mon amour, enfin je suis près a t'écrire de temps...
Testo
Aggiunto da vercauteren ronny
Lingua originale: Francese

Mon amour, enfin je suis près a t'écrire de temps en temps en Roumain, car tu ma perle et mon âme. Je t'aime mon Ange, bisous.
Note sulla traduzione
Mon amie est Roumaine et je trouve que je doit faire un éffort d'apprendre sa langue. Je suis sur que ca lui fera plaisire.

Titolo
Dragostea mea, în fine eu sunt pregătit să-ţi scriu din timp
Traduzione
Rumeno

Tradotto da nicumarc
Lingua di destinazione: Rumeno

Dragostea mea, în fine eu sunt pregătit să-ţi scriu din timp in timp în română, căci tu eşti perla mea şi sufletul meu. Te iubesc, îngerul meu, te sărut.
Note sulla traduzione
Prietena mea este romanca, si gasesc ca trebuie sa fac un efort sa-i invat limba. Sunt sigur ca asta o sa-i faca placere.


P.S. N-am gasit la repezeala site-u romanian type ein. Scuze pentru diacriticele in romana.
Ultima convalida o modifica di iepurica - 21 Agosto 2007 06:50