Původní text - Rumunsky - mi-e dor de tine si te iubesc mult de tot bebe...Momentální stav Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
| mi-e dor de tine si te iubesc mult de tot bebe... | Text k překladu Podrobit se od iuliika | Zdrojový jazyk: Rumunsky
mi-e dor de tine, bebe mic, si te iubesc mult de tot.iti doresc sa ai o noapte buna si vise placute | | "bebe mic" e felul in care imi alint iubitul |
|
Poslední příspěvek | | | | | 18 srpen 2007 00:57 | | | "Nu-mi place să văd oameni triÅŸti ÅŸi cu atât mai puÅ£in să-mi văd prietenii triÅŸti. Oana, dacă Å£i-ai pierdut buna dipoziÅ£ie atunci voi fi eu detectivul tău privat pentru a te ajuta să o regăseÅŸti">>>>this is a text typed with diacritics, it could be sumitted in the regular mode, but any text submitted without diacritics, like the one submitted here, has to be submitted in "meaning only" (cuvânt cu cuvânt" |
|
|