Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Anglicky - Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyAnglickyČínskyČínsky (zj.)

Kategorie Dopis / Email

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker...
Text
Podrobit se od annmaofeng@hotmail.com
Zdrojový jazyk: Německy

Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker über 1.000 EURO im EK wenn das überhaupt reicht.
Dazu der lange Zeitraum von der Bestellung bis mein Kunde die Ware hat.

Titulek
Just a little bouncing castle like that ...
Překlad
Anglicky

Přeložil CocoT
Cílový jazyk: Anglicky

Just a little bouncing castle like that will easily cost me more than 1000 Euro, and that might not even be enough.
Add to that the span of time between the order and the moment my client actually receives the product.
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 24 srpen 2007 12:02