Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Srbsky - Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deeds

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PerštinaAnglickyItalskyTureckyChorvatskySrbskyBosenskyArabskyMakedonsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deeds
Text
Podrobit se od meteoripek
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil slfauver

Goodness of thought, goodness of speech, goodness of action
Poznámky k překladu
Comes from Zoroastrian philosophy. Could also be translated as "Goodness of thoughts, speech and action."

Titulek
Dobrota misli, reči i dela.
Překlad
Srbsky

Přeložil Bonita
Cílový jazyk: Srbsky

Dobrota misli, govora i dela.
Naposledy potvrzeno či editováno Roller-Coaster - 24 září 2007 12:18