Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Arabsky - Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deeds

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PerštinaAnglickyItalskyTureckyChorvatskySrbskyBosenskyArabskyMakedonsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deeds
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil slfauver

Goodness of thought, goodness of speech, goodness of action
Poznámky k překladu
Comes from Zoroastrian philosophy. Could also be translated as "Goodness of thoughts, speech and action."

Titulek
صلاح الأفكار, صلاح الكلام, صلاح العمل
Překlad
Arabsky

Přeložil elmota
Cílový jazyk: Arabsky

صلاح الأفكار, صلاح الكلام, صلاح العمل
Poznámky k překladu
i get this feeling you meant: intentions rather than thoughts
also:
الفكر الطيّب, الكلمة الطيّبة, العمل الطيّب
Naposledy potvrzeno či editováno elmota - 30 září 2007 21:53