Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Perština-Turecky - بندار نيك كفتار نيك كردار نيك

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PerštinaAnglickyItalskyTureckyChorvatskySrbskyBosenskyArabskyMakedonsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
بندار نيك كفتار نيك كردار نيك
Text
Podrobit se od meteoripek
Zdrojový jazyk: Perština

بندار نيك كفتار نيك كردار نيك
Poznámky k překladu
سعوديه

Titulek
İyi düşünce İyi söz İyi davranış
Překlad
Turecky

Přeložil meteoripek
Cílový jazyk: Turecky

İyi düşünce İyi söz İyi davranış
Naposledy potvrzeno či editováno canaydemir - 14 září 2007 14:42





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 září 2007 18:56

senemtas_mt
Počet příspěvků: 40
serba felsefi düşünülünce anlam yalın kalıyor sanki.
Düşünmenin erdemi, söz söylemenin erdemi ve eylemin erdemi ya da güzelliği
Sizce nasıl olur?

14 září 2007 13:18

gunes ozturk
Počet příspěvků: 2
Düşüncede iyilik, konuşmada iyilik, davranışta iyilik

14 září 2007 13:56

Uzel1379
Počet příspěvků: 1
goodness of thought, düşüncenin iyiliği gibi bir anlam veriyor.