Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Holandsky - mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je...
Text k překladu
Podrobit se od
Julyzinhaa
Zdrojový jazyk: Holandsky
mijn meisje, mijn liefde, mijn leven, ik heb je mijn hart gegeven
Over de Atlantische Oceaan, Over klimaat en tijd , is er een weg.. die naar mijn grote liefde leidt..
30 září 2007 18:06
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
25 březen 2010 18:50
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi, could any of you explain what this line means?
It sounds really weird translated into Portuguese.
"Over de Atlantische Oceaan, Over klimaat en tijd , is er een weg.. "
CC:
Lein
kfeto
25 březen 2010 18:54
Lein
Počet příspěvků: 3389
I think 'sobre' should have been 'além'.
Past the Atlantic Ocean, past climate and time, there is a way...
(I am also wondering if the request into English is a new user's mistake - this translation into Portuguese was from 2007!)
25 březen 2010 19:13
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Yeah, weird isn't it?
So...do you think that the "Over" can be translated as: "beyond"?
25 březen 2010 19:30
Lein
Počet příspěvků: 3389
Yep! 'over' in this case means 'on the other side'.