Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Anglicky - Am văzut pozele, nepoÅ£ica mea e o bijuterie...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyBrazilská portugalštinaAnglicky

Kategorie Každodenní život

Titulek
Am văzut pozele, nepoţica mea e o bijuterie...
Text
Podrobit se od Angelus
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Am văzut pozele, nepoţica mea e o bijuterie, o papuşă dulce şi frumoasă. Vă pup.
Poznámky k překladu
assunto de familia

Titulek
Letter
Překlad
Anglicky

Přeložil iepurica
Cílový jazyk: Anglicky

I've seen the pictures, my little granddaughter is a jewel, a sweet and beautiful doll. Kisses.
Poznámky k překladu
I translated "nepoţica" by "little granddaughter", even the same word can be translated by "little niece" also - Romanian uses it for both. But, because the language is the one a grandmother uses usually towards her grandchildren, I chose the first one.
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 6 prosinec 2007 15:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 prosinec 2007 01:51

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I changed "Kiss you" to "Kisses" (and "choose" to "chose" in the note).

2 prosinec 2007 19:35

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Oops, that "choose" was quite a beginner mistake....

5 prosinec 2007 00:18

nessa_p2k
Počet příspěvků: 5
I saw the pictures. My little granddaughter is a jewel, a little doll, beautiful and lovely. XoXo (Kisses)