Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Švédsky - Hur gÃ¥r det med planerna för att köra igÃ¥ng nÃ¥got...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Hur går det med planerna för att köra igång något...
Text k překladu
Podrobit se od
Mathias
Zdrojový jazyk: Švédsky
Hur går det med planerna för att köra igång något eget i Kroatien?? Ligger du lågt?? Mvh //Mathias
10 prosinec 2007 11:15
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
18 prosinec 2007 16:13
Maski
Počet příspěvků: 326
Hey, could you bridge this please? Points pending of course
CC:
pias
18 prosinec 2007 16:32
pias
Počet příspěvků: 8113
"How is it going with the plans to start your own company in Croatia?? Do you take it easy?? Best regards//Mathias"
Maski,
I don't know exactly how to translate "Ligger du lågt??" It's kind of expresion for "do you take it easy right now with the plans"
18 prosinec 2007 16:40
Maski
Počet příspěvků: 326
Thank you pias, I think I know how to translate it now.
Edit: points sent