Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Švedų - Hur gÃ¥r det med planerna för att köra igÃ¥ng nÃ¥got...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųKroatų

Pavadinimas
Hur går det med planerna för att köra igång något...
Tekstas vertimui
Pateikta Mathias
Originalo kalba: Švedų

Hur går det med planerna för att köra igång något eget i Kroatien?? Ligger du lågt?? Mvh //Mathias
10 gruodis 2007 11:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 gruodis 2007 16:13

Maski
Žinučių kiekis: 326
Hey, could you bridge this please? Points pending of course

CC: pias

18 gruodis 2007 16:32

pias
Žinučių kiekis: 8113
"How is it going with the plans to start your own company in Croatia?? Do you take it easy?? Best regards//Mathias"

Maski,
I don't know exactly how to translate "Ligger du lågt??" It's kind of expresion for "do you take it easy right now with the plans"



18 gruodis 2007 16:40

Maski
Žinučių kiekis: 326
Thank you pias, I think I know how to translate it now.
Edit: points sent