Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Swedish - Hur gÃ¥r det med planerna för att köra igÃ¥ng nÃ¥got...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: SwedishХърватски

Заглавие
Hur går det med planerna för att köra igång något...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Mathias
Език, от който се превежда: Swedish

Hur går det med planerna för att köra igång något eget i Kroatien?? Ligger du lågt?? Mvh //Mathias
10 Декември 2007 11:15





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Декември 2007 16:13

Maski
Общо мнения: 326
Hey, could you bridge this please? Points pending of course

CC: pias

18 Декември 2007 16:32

pias
Общо мнения: 8113
"How is it going with the plans to start your own company in Croatia?? Do you take it easy?? Best regards//Mathias"

Maski,
I don't know exactly how to translate "Ligger du lågt??" It's kind of expresion for "do you take it easy right now with the plans"



18 Декември 2007 16:40

Maski
Общо мнения: 326
Thank you pias, I think I know how to translate it now.
Edit: points sent