Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Suédois - Hur gÃ¥r det med planerna för att köra igÃ¥ng nÃ¥got...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Hur går det med planerna för att köra igång något...
Texte à traduire
Proposé par
Mathias
Langue de départ: Suédois
Hur går det med planerna för att köra igång något eget i Kroatien?? Ligger du lågt?? Mvh //Mathias
10 Décembre 2007 11:15
Derniers messages
Auteur
Message
18 Décembre 2007 16:13
Maski
Nombre de messages: 326
Hey, could you bridge this please? Points pending of course
CC:
pias
18 Décembre 2007 16:32
pias
Nombre de messages: 8113
"How is it going with the plans to start your own company in Croatia?? Do you take it easy?? Best regards//Mathias"
Maski,
I don't know exactly how to translate "Ligger du lågt??" It's kind of expresion for "do you take it easy right now with the plans"
18 Décembre 2007 16:40
Maski
Nombre de messages: 326
Thank you pias, I think I know how to translate it now.
Edit: points sent