Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Arabic - tirage au vide Rôle - Enlever l'air et...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial - Science
Title
tirage au vide Rôle - Enlever l'air et...
Text
Submitted by
laroussi khalifa
Source language: French
tirage au vide
Rôle -
Enlever l'air et l'humidité du circuit frigorifique.
Le circuit ne doit pas être sous pression et les fuites ont été recherchées au préalable.
Il ne faut jamais laisser un circuit au vide, on doit réaliser au moins une pré charge une fois .
Conditions de départ
Title
السØب ÙÙŠ الÙراغ
Translation
Arabic
Translated by
اديبا
Target language: Arabic
Ø£Ùرغ الهواء والغاز من دارة الثلاجه . لايجب وضع الدارة تØت أي ضغط Ùˆ يتم البØØ« عن مكان التسرب مسبقاً .
لا تترك الدارة Ùارغة ابداً.
يجب Ø´Øنها مسبقاً مرة واØدةعلى الاقل .
شروط التشغيل.
Remarks about the translation
يجب مراعات الشروط الموجودة ÙÙŠ الكتاب الخاص بالجهاز
Validated by
jaq84
- 30 October 2008 07:29
Last messages
Author
Message
29 October 2008 10:49
jaq84
Number of messages: 568
Hello Tantine
May I get a bridge for this one?
Thanx
CC:
Tantine
29 October 2008 23:32
Tantine
Number of messages: 2747
Hi Jaq84
Here goes:
"Role -
Remove air and damp from the refridgeraion circuit. The circuit should not be under pressure and leaks have been sought beforehand? A circuit should never be left empty, at least on precharge should be made.
Start up conditions"
Hope this helps
Bises
Tantine
30 October 2008 06:37
jaq84
Number of messages: 568
Merci pour m'aider Tantine