Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Polish-Portaingéilis (na Brasaíle) - Komplementy
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
Komplementy
Text
Submitted by
Vanessa Bochnia
Source language: Polish
Dziękuję Vanesso za komplementy!
Ty jesteś za to świetną studentką i myślę, że szybko będziesz mówić po polsku!
Możemy myśleć o lekcjach indywidualnych po wakacjach?
buziaki
Remarks about the translation
edited with diacritics <Angelus>
Title
Elogios
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)
Translated by
Angelus
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)
Obrigado Vanessa pelos elogios!
Você é uma estudante excelente e acho que logo estará falando polonês!
Podemos pensar em aulas individuais depois das férias?
beijos
Validated by
goncin
- 5 September 2008 12:23
Last messages
Author
Message
5 September 2008 11:14
Jopac
Number of messages: 4
Podemos pensar em aulas privadas depois das férias?Beijos