Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-Serbian - specialista stomatologo odontotecnico
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Word
This translation request is "Meaning only".
Title
specialista stomatologo odontotecnico
Text
Submitted by
ivanoq53@gmail.com
Source language: Italian
specialista stomatologo odontotecnico
Title
Specijalista stomatološke protetike
Translation
Serbian
Translated by
maki_sindja
Target language: Serbian
Specijalista stomatološke protetike
Remarks about the translation
Bravo Maki :)
Validated by
Roller-Coaster
- 30 December 2008 13:22
Last messages
Author
Message
29 October 2008 21:23
Roller-Coaster
Number of messages: 930
Maki mene samo buni da li je on stomatolog ili zubni tehniÄar
Priznajem da nisam Äula za specijalizaciju iz zubne tehnike, molim da me ispraviÅ¡ ti ili bilo ko drugi ako greÅ¡im.
Da nije protetiÄar odnosno ortodont?
Potpuni zbun
30 October 2008 00:18
Cinderella
Number of messages: 773
I meni se Äini da je to zubni tehniÄar (tako mi bar zvuÄi ovo na italijanskom - odontotecnico).
30 October 2008 18:50
maki_sindja
Number of messages: 1206
Nisam ni ja bila sigurna u potpunosti, ali mi se ovo Äinilo najprikladnijim.
6 November 2008 19:19
itgiuliana
Number of messages: 55
"Odontotecnico" moze da znaci i proteticar, tako da mislim da je tacnije reci "stomatolog specijalista protetike".
7 November 2008 11:51
maki_sindja
Number of messages: 1206
Hvala ti itgiuliana.
13 November 2008 03:32
itgiuliana
Number of messages: 55
Molim, i drugi put!
3 December 2008 21:15
ivanoq53@gmail.com
Number of messages: 1
ho bisogno di tuo indirizzo e-mail oppure mandami messaggio tramite tuo e-mail così poi io scrivo a te