Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - tombul kiz nasilsin, iyiyim sen

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
tombul kiz nasilsin, iyiyim sen
हरफ
hencom999द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

tombul kiz nasilsin, iyiyim sen

शीर्षक
How are you chubby girl, I'm fine, you...
अनुबाद
अंग्रेजी

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

How are you chubby girl, I'm fine, you...
Validated by dramati - 2008年 जनवरी 2日 11:31





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 2日 09:36

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
Ä°yiyim sen nasilsin: Can also mean: "I'm fine,how are you. and not "I'm fine with you."

2008年 जनवरी 2日 09:41

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
I think it's an incomplete sentence, look at the first part, "tombul kiz nasilsin," and after the comma "iyiyim sen may be nasilsin is the following word but it's not written.

2008年 जनवरी 2日 09:44

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
at the moment the translation ("How are you chubby girl, I'm fine you" ) is correct, this is an incomplete sentence as turkishmiss says

2008年 जनवरी 2日 09:47

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
If the pontuation is missed, it could also be I'm fine, and you? But in no case "I'm fine with you." it's not what I wrote

2008年 जनवरी 2日 10:56

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
So, who wrote it? This is the way we got it. Did someone help you? Anyway, if it isn't the way you wanted it, please edit it now.

2008年 जनवरी 2日 11:00

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
You can't say I'm fine you in English. Please edit it again.

2008年 जनवरी 2日 11:06

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
I added ponctuation, I assume that it's an incomplete sentence and the turk expert agree with me.

2008年 जनवरी 2日 11:07

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
Ok...that might work in English. I hate it when people want us to translate fragmented sentences. I'll put it up for a vote.

2008年 जनवरी 2日 11:28

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
the comma makes it clearer in English, it's correct
I hate it too