मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-अंग्रेजी - No ConfÃo en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Thoughts - Love / Friendship
शीर्षक
No ConfÃo en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
हरफ
Tsume
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
No ConfÃo en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Es un pensamiento que me gusto, y queria ver como se ve en Italiano...para asi poder colocarlo en mi nick...
En el frances de Francia..
शीर्षक
I don´t trust people, but the devil ...
अनुबाद
अंग्रेजी
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I don´t trust people, but the devil they carry inside themselves.
Validated by
dramati
- 2008年 जनवरी 5日 21:35
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जनवरी 5日 20:43
dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
Unless anhisa can write why she/he rejected this translation I will not take it into consideration.