ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-英語 - No ConfÃo en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 愛 / 友情
タイトル
No ConfÃo en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
テキスト
Tsume
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
No ConfÃo en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
翻訳についてのコメント
Es un pensamiento que me gusto, y queria ver como se ve en Italiano...para asi poder colocarlo en mi nick...
En el frances de Francia..
タイトル
I don´t trust people, but the devil ...
翻訳
英語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I don´t trust people, but the devil they carry inside themselves.
最終承認・編集者
dramati
- 2008年 1月 5日 21:35
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 5日 20:43
dramati
投稿数: 972
Unless anhisa can write why she/he rejected this translation I will not take it into consideration.