Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-انگلیسی - No Confío en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسیفرانسویایتالیاییلاتین

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
No Confío en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
متن
Tsume پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

No Confío en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Es un pensamiento que me gusto, y queria ver como se ve en Italiano...para asi poder colocarlo en mi nick...

En el frances de Francia..

عنوان
I don´t trust people, but the devil ...
ترجمه
انگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I don´t trust people, but the devil they carry inside themselves.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 5 ژانویه 2008 21:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 ژانویه 2008 20:43

dramati
تعداد پیامها: 972
Unless anhisa can write why she/he rejected this translation I will not take it into consideration.