Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डच-पोर्तुगाली - de bankovereenkomst is door ons geregistreerd en...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डचपोर्तुगाली

Category Thoughts

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
de bankovereenkomst is door ons geregistreerd en...
हरफ
caroliद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डच

de bankovereenkomst is door ons geregistreerd en door de bank verwerkt en uitbetaald

शीर्षक
Nós registámos o contrato do banco...
अनुबाद
पोर्तुगाली

Sweet Dreamsद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली

Nós resgistámos o contrato do banco e foi processado e pago pelo banco.
Validated by Sweet Dreams - 2008年 मे 16日 18:54





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 9日 15:26

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
A bridge here?

(33 points)

Thanks

CC: Chantal Martijn

2008年 अप्रिल 9日 16:46

Chantal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 878
It's quite a hard one...

we registered the bank agreement and it is processed and paid by the bank

2008年 अप्रिल 9日 17:21

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Thank you very much Chantal! I'll donate to you 33 points