Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - सरबियन-अंग्रेजी - Molim te,da li mozes da mi kazes sta kad i kako...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनअंग्रेजीइतालियन

Category Colloquial

शीर्षक
Molim te,da li mozes da mi kazes sta kad i kako...
हरफ
reginamabद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

Molim te,da li mozes da mi kazes sta kad i kako se dogodilo sa Zojom...ja sam jutros stigla u bg i saznala...ja sam bez teksta :'( kazi mi molim te...

शीर्षक
Can you please tell me what...
अनुबाद
अंग्रेजी

Roller-Coasterद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Can you please tell me what happened to Zoja? When and how that happened? I came to Belgrade this morning and found out about it. I'm speechless :( Tell me, please...
Validated by lilian canale - 2008年 सेप्टेम्बर 22日 18:41





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 20日 01:16

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Bojana,

happened...what? ...found out ...what?

Now I'm curious!

Anyway, we need some complement for those verbs. Even if we don't say what is that about, we have to put it differently.
What about this?

"Can you please tell me what, when and how that happened to Zoja? I came to Belgrade this morning and found out about it. I'm speechless : ( Tell me, please..."

On a second thought, if you include "what" in the question...that will be weird. Perhaps we should make the question in two stages:
"What happened to ... ? when and how that happened?"

2008年 सेप्टेम्बर 20日 12:06

Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
Thx Lili, is it ok now?



Curiosity killed the cat

CC: lilian canale