मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - seni çok seviyorum imkansızım
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
seni çok seviyorum imkansızım
हरफ
sevgi_75
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
seni çok seviyorum imkansızım
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
sewni seviyorum imkansızım
शीर्षक
I love you so much, my impossible love.
अनुबाद
अंग्रेजी
tamaraulbra
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I love you so much, my impossible love.
Validated by
lilian canale
- 2009年 जनवरी 19日 21:18
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जनवरी 17日 13:15
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Tamaraulbra,
Why those caps in the middle of the sentence?
In this line only the pronoun 'I' takes caps. Please correct your text.