Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - seni çok seviyorum imkansızım
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
seni çok seviyorum imkansızım
Texto
Propuesto por
sevgi_75
Idioma de origen: Turco
seni çok seviyorum imkansızım
Nota acerca de la traducción
sewni seviyorum imkansızım
Título
I love you so much, my impossible love.
Traducción
Inglés
Traducido por
tamaraulbra
Idioma de destino: Inglés
I love you so much, my impossible love.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 19 Enero 2009 21:18
Último mensaje
Autor
Mensaje
17 Enero 2009 13:15
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Tamaraulbra,
Why those caps in the middle of the sentence?
In this line only the pronoun 'I' takes caps. Please correct your text.