मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-सरबियन - kalamar,patates kızartması harika bir ikili...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Daily life - Food
शीर्षक
kalamar,patates kızartması harika bir ikili...
हरफ
alessandraselenin
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
kalamar,patates kızartması harika bir ikili seçimin çok hoş en kısa zamanda birlikte tatmak üzere
शीर्षक
Kalamar i pomfrit odliÄan izbor
अनुबाद
सरबियन
fikomix
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन
Kalamar i pomfrit odliÄan izbor. Nadam se da ćemo uskoro zajedno probati.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Kalamar - lignje
Validated by
Roller-Coaster
- 2009年 मे 6日 10:22
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अप्रिल 30日 17:15
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hi RC!
Apart from the fact "Kalamar" and "(sitna sipa)" are two different species, what is the matter of this rejection by the requester?
CC:
Roller-Coaster
2009年 अप्रिल 30日 21:30
Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
@Francky
And I was wondering why and how is this rejected
I can't see who did the rejections or can I
"Kalamar" - "Lignje" in Serbian
And according to my (at the moment pretty modest) knowledge of Turkish that's it. Let me check this out with Fikomix also
@Fikomix
what do you say?
2009年 अप्रिल 30日 21:17
fikomix
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 614
U pravu si Roller-Coaster
Hvala puno,
2009年 अप्रिल 30日 21:33
Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
Alessandraselenin, je l' može mala pomoć ovde? Zašto misliš da prevod treba da bude odbijen?
Hvala!
Bojana
2009年 अप्रिल 30日 21:55
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks RC and fikomix!
Before you went on the translation,(30 April 2009 21:31) RC, nick from the requester was notified ( "
Poslednja obrada od
alessandraselenin
"
2009年 अप्रिल 30日 22:15
Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
I'm definitely blind
I've looked there I think 10 times since now
Thanks F and I'm sorry you needed to take care of this. I asked the requester for her opinion so I guess we should wait a bit.