मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Bulgarian-तुर्केली - Ðе мога да Ñпра да ти повтарÑм, че те обичам. Ти...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Love / Friendship
शीर्षक
Ðе мога да Ñпра да ти повтарÑм, че те обичам. Ти...
हरफ
даниела
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian
Ðе мога да Ñпра да ти повтарÑм, че те обичам. Ти Ñи вÑичко за мен- никога не го забравÑй. Ти Ñи моето прекраÑно чудо! Обожавам те!
शीर्षक
Seni seviyorum tekrar söylemekten...
अनुबाद
तुर्केली
Sunnybebek
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Seni seviyorum tekrar söylemekten kendimi alamıyorum. Benim için herşeysin, bunu hiç unutma. Sen benim mükemmel harikamsın! Sana bayılıyorum!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"mükemmel harikamsın"/"mükemmel mucizemsin"
Validated by
handyy
- 2010年 मार्च 23日 16:38
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 डिसेम्बर 25日 12:42
fikomix
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 614
SELAM Sunny
прекраÑно чудо- çok güzel(enfes)mucize
daha uygun olmazdı mı?
2009年 डिसेम्बर 26日 20:15
Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
Selam Fiko!
Gerçekten bilmiyorum, bence ikisi de uygun, çünkü anlamdaşlar. Ama eğer senin daha iyi ve uygun oluyorsa, öyle olsun!
CC:
fikomix
2009年 डिसेम्बर 28日 17:22
даниела
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Рза първото изречение Ñигурни ли Ñте?
Are you sure fo the first sentence?
2009年 डिसेम्बर 28日 17:30
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
даниела,
you don't have to call for an admin. here. The translator/ expert will see your question
2010年 फेब्रुअरी 28日 11:37
handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Hi ViaLuminosa
Please, could you confirm us if this text means as follows:
"I love you. I cannot cease saying it once again. You mean everything to me, do never forget this. You're my wonderful (and) great. I'm fond of you!"
Thanks in advance.
CC:
ViaLuminosa
2010年 मार्च 3日 19:07
ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
"You are my wonderful wonder! I adore you!" are the last two sentences.
2010年 मार्च 23日 16:37
handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Thank you all for your help!