Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - इतालियन - io conosco \ che abita ad Arzignano Vicenza è la...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनसरबियन

शीर्षक
io conosco \ che abita ad Arzignano Vicenza è la...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
bebaanaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

io conosco che abita ad Arzignano Vicenza è la stessa persona che conosci tu?
2009年 डिसेम्बर 25日 23:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 फेब्रुअरी 7日 15:16

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Hello,

I need a bridge for evaluation, please...

Thanks!

CC: Efylove Maybe:-)

2010年 फेब्रुअरी 7日 15:40

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
"I know that (he/she) lives in Arzignano Vicenza; is (he/she) the same person you know?"

But the sentence sounds quite strange; maybe there's a mistake and it could be:
"I know a person who lives in A.V."

I suggest to wait for Maybe's opinion.

2010年 फेब्रुअरी 7日 18:25

Maybe:-)
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 338
Hello! I agree with Efylove's point of view...

Another possible alternative for the first part f the sentence: "Io conosco XXX che abita ad A.V: ... : => I know XXX who lives in A.V. ...:"

Anyway there seems to be a lack of punctuation in the original sentence

CC: Efylove