Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Renklerin üstünlüğü yoktur.YaÅŸadığımız dünyada...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Thoughts

शीर्षक
Renklerin üstünlüğü yoktur.Yaşadığımız dünyada...
हरफ
Ferro_0600द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Renklerin üstünlüğü yoktur.Yaşadığımız dünyada üstün olan şey sevgi,barış ve kardeşliktir.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Irıkçılıkla ilgili bir düşünce.

शीर्षक
Colors are not important
अनुबाद
अंग्रेजी

greatद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Colors have no priority. The things that are superior in the world we live in are love, peace and fraternity.
Validated by Lein - 2010年 जुलाई 26日 11:29





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जुलाई 8日 15:47

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hi great

'Superiority' sounds a bit strange here. Do you mean 'importance'? In that case, my suggestion would be:

Colors are not important. The things that are important in life are love, peace and fraternity.

Do you agree or does this change the meaning of the original text?

2010年 जुलाई 9日 12:27

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hi great

I saw you logged in but you didn't reply. Please do reply to help me evaluate this text. Thanks!

2010年 जुलाई 19日 20:18

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Colors are not important...> There is no advantage of colors.

...in life...> in the world we live

2010年 जुलाई 20日 10:14

minuet
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 298
Hi all,

"importance" doesn't give the exact meaning of "üstünlük". How about "priority"?

2010年 जुलाई 23日 11:57

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
'the most important'? 'what's most important'?
I'm not sure how to construct a natural-sounding sentence with 'priority' in this case (suggestions welcome!)

CC: handyy

2010年 जुलाई 23日 11:58

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
I've edited life -> the world we live in according to merdogan's suggestion.

2010年 जुलाई 23日 14:33

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi guys,

What about:
"Colors are not of utmost importance"?

Also, there's a typo in "in the world"

2010年 जुलाई 23日 14:52

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
oops!

2010年 जुलाई 24日 10:23

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I just noticed, there's an extra "in".

I think it should be "in the world we live" not "in the world we live in"

2010年 जुलाई 24日 21:50

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
I agree with that "importance" sounds much softer than the one in the original.
Could we say "ascendent/ above" ?

2010年 जुलाई 26日 10:43

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Here comes my offer - hope it's not too bad :

Colors have no precedence/priority. The things that are superior in the world we live are love, peace and fraternity.

2010年 जुलाई 26日 11:00

müssica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 23
colors have no primacy.
the main things in the world where we live are love, peace and fraternity

2010年 जुलाई 26日 11:28

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
OK, thanks all! I have edited following handyy's suggestion. As for the 'extra' 'in', this is required I reckon. We are talking about things that are important in the world in which we live; 'which' can and is often left out, but 'in' has to stay. We don't live this world, we live in this world