Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Renklerin üstünlüğü yoktur.Yaşadığımız dünyada...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Pensées

Titre
Renklerin üstünlüğü yoktur.Yaşadığımız dünyada...
Texte
Proposé par Ferro_0600
Langue de départ: Turc

Renklerin üstünlüğü yoktur.Yaşadığımız dünyada üstün olan şey sevgi,barış ve kardeşliktir.
Commentaires pour la traduction
Irıkçılıkla ilgili bir düşünce.

Titre
Colors are not important
Traduction
Anglais

Traduit par great
Langue d'arrivée: Anglais

Colors have no priority. The things that are superior in the world we live in are love, peace and fraternity.
Dernière édition ou validation par Lein - 26 Juillet 2010 11:29





Derniers messages

Auteur
Message

8 Juillet 2010 15:47

Lein
Nombre de messages: 3389
Hi great

'Superiority' sounds a bit strange here. Do you mean 'importance'? In that case, my suggestion would be:

Colors are not important. The things that are important in life are love, peace and fraternity.

Do you agree or does this change the meaning of the original text?

9 Juillet 2010 12:27

Lein
Nombre de messages: 3389
Hi great

I saw you logged in but you didn't reply. Please do reply to help me evaluate this text. Thanks!

19 Juillet 2010 20:18

merdogan
Nombre de messages: 3769
Colors are not important...> There is no advantage of colors.

...in life...> in the world we live

20 Juillet 2010 10:14

minuet
Nombre de messages: 298
Hi all,

"importance" doesn't give the exact meaning of "üstünlük". How about "priority"?

23 Juillet 2010 11:57

Lein
Nombre de messages: 3389
'the most important'? 'what's most important'?
I'm not sure how to construct a natural-sounding sentence with 'priority' in this case (suggestions welcome!)

CC: handyy

23 Juillet 2010 11:58

Lein
Nombre de messages: 3389
I've edited life -> the world we live in according to merdogan's suggestion.

23 Juillet 2010 14:33

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi guys,

What about:
"Colors are not of utmost importance"?

Also, there's a typo in "in the world"

23 Juillet 2010 14:52

Lein
Nombre de messages: 3389
oops!

24 Juillet 2010 10:23

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I just noticed, there's an extra "in".

I think it should be "in the world we live" not "in the world we live in"

24 Juillet 2010 21:50

cheesecake
Nombre de messages: 980
I agree with that "importance" sounds much softer than the one in the original.
Could we say "ascendent/ above" ?

26 Juillet 2010 10:43

handyy
Nombre de messages: 2118
Here comes my offer - hope it's not too bad :

Colors have no precedence/priority. The things that are superior in the world we live are love, peace and fraternity.

26 Juillet 2010 11:00

müssica
Nombre de messages: 23
colors have no primacy.
the main things in the world where we live are love, peace and fraternity

26 Juillet 2010 11:28

Lein
Nombre de messages: 3389
OK, thanks all! I have edited following handyy's suggestion. As for the 'extra' 'in', this is required I reckon. We are talking about things that are important in the world in which we live; 'which' can and is often left out, but 'in' has to stay. We don't live this world, we live in this world