Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Renklerin üstünlüğü yoktur.YaÅŸadığımız dünyada...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Renklerin üstünlüğü yoktur.Yaşadığımız dünyada...
Teksti
Lähettäjä Ferro_0600
Alkuperäinen kieli: Turkki

Renklerin üstünlüğü yoktur.Yaşadığımız dünyada üstün olan şey sevgi,barış ve kardeşliktir.
Huomioita käännöksestä
Irıkçılıkla ilgili bir düşünce.

Otsikko
Colors are not important
Käännös
Englanti

Kääntäjä great
Kohdekieli: Englanti

Colors have no priority. The things that are superior in the world we live in are love, peace and fraternity.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 26 Heinäkuu 2010 11:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Heinäkuu 2010 15:47

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hi great

'Superiority' sounds a bit strange here. Do you mean 'importance'? In that case, my suggestion would be:

Colors are not important. The things that are important in life are love, peace and fraternity.

Do you agree or does this change the meaning of the original text?

9 Heinäkuu 2010 12:27

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hi great

I saw you logged in but you didn't reply. Please do reply to help me evaluate this text. Thanks!

19 Heinäkuu 2010 20:18

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Colors are not important...> There is no advantage of colors.

...in life...> in the world we live

20 Heinäkuu 2010 10:14

minuet
Viestien lukumäärä: 298
Hi all,

"importance" doesn't give the exact meaning of "üstünlük". How about "priority"?

23 Heinäkuu 2010 11:57

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
'the most important'? 'what's most important'?
I'm not sure how to construct a natural-sounding sentence with 'priority' in this case (suggestions welcome!)

CC: handyy

23 Heinäkuu 2010 11:58

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
I've edited life -> the world we live in according to merdogan's suggestion.

23 Heinäkuu 2010 14:33

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi guys,

What about:
"Colors are not of utmost importance"?

Also, there's a typo in "in the world"

23 Heinäkuu 2010 14:52

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
oops!

24 Heinäkuu 2010 10:23

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I just noticed, there's an extra "in".

I think it should be "in the world we live" not "in the world we live in"

24 Heinäkuu 2010 21:50

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
I agree with that "importance" sounds much softer than the one in the original.
Could we say "ascendent/ above" ?

26 Heinäkuu 2010 10:43

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Here comes my offer - hope it's not too bad :

Colors have no precedence/priority. The things that are superior in the world we live are love, peace and fraternity.

26 Heinäkuu 2010 11:00

müssica
Viestien lukumäärä: 23
colors have no primacy.
the main things in the world where we live are love, peace and fraternity

26 Heinäkuu 2010 11:28

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
OK, thanks all! I have edited following handyy's suggestion. As for the 'extra' 'in', this is required I reckon. We are talking about things that are important in the world in which we live; 'which' can and is often left out, but 'in' has to stay. We don't live this world, we live in this world