मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - फ्रान्सेली-अरबी - fati1102@hotmail.com
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Culture
शीर्षक
fati1102@hotmail.com
हरफ
manniola
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
d'après une analyse des températures, l'année 2005 a été la plus chaude depuis plus d'un siècle.
शीर्षक
fati1102@hotmail.com
अनुबाद
अरबी
manniola
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अरबी
بعد تØليل لدرجات الØرارة. تبين ان سنة 2005 كانت الاكثر ارتÙاعا لها -الØرارة- لما يزيد عن 100 عم-قرن-.
Validated by
onoskelis
- 2007年 फेब्रुअरी 10日 09:38
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 फेब्रुअरी 10日 02:11
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Bonjour, en arabe, il y a un mot pour siècle, mais peut-être n'est-ce pas trop usité?
Si ça l'est, svp traduisez au plus prés du texte , c'est à dire : "depuis un siècle", et non pas "depuis cent ans". Merci.