Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Russian - Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishRussian

กลุ่ม Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...
Text
Submitted by oksana68
Source language: Turkish

Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Title
Я хотел, чтобы она была моей ...
Translation
Russian

Translated by Garret
Target language: Russian

Я хотел, чтобы она(он) была(был) моей(моим), но проклятая судьба не отдает её(его) мне.
Remarks about the translation
Use words in brackets for masculine.
Validated by RainnSaw - 28 January 2008 16:55





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

28 January 2008 10:47

Garret
จำนวนข้อความ: 168
АУ!!!

28 January 2008 12:38

smy
จำนวนข้อความ: 2481
You have checked the page for an admin to look Garret, but I don't understand the problem, could you tell it in English?

28 January 2008 17:07

RainnSaw
จำนวนข้อความ: 76
Yehh... Yehh... Garret, we hear you. But your are not the only one who has an unchecked translation. So it is a bad habit to push that "I would like an administrator to check this page" button only if you want your translation to be evaluated faster.

31 January 2008 06:56

Garret
จำนวนข้อความ: 168
This tramslation hangs here about one month, okey, I don`t care.

31 January 2008 11:53

smy
จำนวนข้อความ: 2481
but it's validated three days ago Garret