Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Rusă - Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăRusă

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...
Text
Înscris de oksana68
Limba sursă: Turcă

Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Titlu
Я хотел, чтобы она была моей ...
Traducerea
Rusă

Tradus de Garret
Limba ţintă: Rusă

Я хотел, чтобы она(он) была(был) моей(моим), но проклятая судьба не отдает её(его) мне.
Observaţii despre traducere
Use words in brackets for masculine.
Validat sau editat ultima dată de către RainnSaw - 28 Ianuarie 2008 16:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Ianuarie 2008 10:47

Garret
Numărul mesajelor scrise: 168
АУ!!!

28 Ianuarie 2008 12:38

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
You have checked the page for an admin to look Garret, but I don't understand the problem, could you tell it in English?

28 Ianuarie 2008 17:07

RainnSaw
Numărul mesajelor scrise: 76
Yehh... Yehh... Garret, we hear you. But your are not the only one who has an unchecked translation. So it is a bad habit to push that "I would like an administrator to check this page" button only if you want your translation to be evaluated faster.

31 Ianuarie 2008 06:56

Garret
Numărul mesajelor scrise: 168
This tramslation hangs here about one month, okey, I don`t care.

31 Ianuarie 2008 11:53

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
but it's validated three days ago Garret