Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Руски - Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиРуски

Категория Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...
Текст
Предоставено от oksana68
Език, от който се превежда: Турски

Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Заглавие
Я хотел, чтобы она была моей ...
Превод
Руски

Преведено от Garret
Желан език: Руски

Я хотел, чтобы она(он) была(был) моей(моим), но проклятая судьба не отдает её(его) мне.
Забележки за превода
Use words in brackets for masculine.
За последен път се одобри от RainnSaw - 28 Януари 2008 16:55





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Януари 2008 10:47

Garret
Общо мнения: 168
АУ!!!

28 Януари 2008 12:38

smy
Общо мнения: 2481
You have checked the page for an admin to look Garret, but I don't understand the problem, could you tell it in English?

28 Януари 2008 17:07

RainnSaw
Общо мнения: 76
Yehh... Yehh... Garret, we hear you. But your are not the only one who has an unchecked translation. So it is a bad habit to push that "I would like an administrator to check this page" button only if you want your translation to be evaluated faster.

31 Януари 2008 06:56

Garret
Общо мнения: 168
This tramslation hangs here about one month, okey, I don`t care.

31 Януари 2008 11:53

smy
Общо мнения: 2481
but it's validated three days ago Garret